Постови

Приказују се постови за 2022

Кабинет радозналости

Слика
 Овде говоримо о хорор антологији Гиљерма дел Тора, мини серији од осам независних епизода, различитих аутора, што је мене подсетило на Зону сумрака. Али прво о самом појму и зашто сам се одлучио на буквалан превод. Овакве собе чуда   (немачки Kunstkammer/Wunderkammer) појавиле су се у Јевропи са првим открићима 16. века и постојале су до Викторијанске ере. У почетку је то била соба, тј. цела просторија, касније се свело на орман. Из данашњег угла делује фантастично анахроно оставити толико простора за занимљивости , кад нам је много и да скупљамо дискове (наравно, плоче су исто анахроне, винтејџ ), све имамо на нету, све је "на два клика" од нас, доступно нам било где, етц.  А те занимљивости које су голицале машту (будиле радозналост) могле су бити природна историја (геобиологија), геолошке ствари, археолошке, верски и историјски антиквитети, реликвије, слике... Овакве колекције биле су претеча каснијих музеја. Машта је буђена нечим што има готски призвук (појам је на са

Плаво сало

Слика
Трула тројица говорила је најпре о традицији и о наслеђу. И наравно – о Изворима Руског Земљојебства. Они су, овај, нагласили да је Први Прајебач Земље Руске Петар Авдејев јебао Руску Земљу прво код Чернигова, а тек касније кренуо на Север – у земље Псковске и Новгородске. И, такође, о његовом дневнику је говорила Срамна Бљадске Трула Тројица, о оном запису… чини ми се… 2009. године, јула месеца… Владимир Сорокин, Плаво сало Наслов је игра речи. У оригиналу Голубое сало (изгледа) нема по себи неко жаргонско значење. Међутим, прва реч у жаргону означава хомосексуалца, такође и нешто идеализовано, ретуширано. Друга реч има неколико значења у вези са затвором (рецимо ко је пропевао), што је у вези са првом речи. Фолирање као значење такође има везе са првом речи. Преводилац као да се правда због буквалног превода наслова, али он има смисла драматуршки јер наилазимо стварно на плаво сало - материју која је плаве боје и таложи се на местима где се људима сакупља сало. Да, ово је постмодер

Plavo salo (dijalog Hruščova i Staljina)

Слика
 Odlomak po sebi dosta govori, ali nije fazon početi u sred dijaloga. Samo zato ovih par rečenica, a cela knjiga je naravno zaslužila prikaz. I još jedan fun fact : Knjiga je spaljivana u Rusiji, današnjoj Putinovoj Rusiji.  - Ma, šta ima da se priča - zevnuo je Hruščov. - Ivan Leopoldovič Desinovič. Okoreli odeski Židov bio je osuđen na deset godina LOVELAGA zbog seksualnih perverzija trećeg stepena. Radio je kao muzički pratilac u odeskoj filharmoniji. Mamio je u svoju kuću školarke starijih razreda, pojio likerom i sredstvom za uspavljivanje. Kada bi zaspale - trpao u sve rupe, punio vaginu sopstvenim govnom, zašivao zlatnim nitima. Zatim je oblačio venčanicu, odvozio u luna-park, posadio pored sebe na karusel i vozio sve dok se školarka ne bi probudila. Najviše su mu se sviđala njihova lica u trenutku buđenja. I, povest opisuje jedan dan njegovog logoraškog života. Kako on trpa i kako njega. - I šta je tu izveštačeno, mon cher? - Staljin je počeo da hrani Hruščova. - Prvo - na sto

Американци

Слика
 Када сам чуо за серију Американци ( The Americans ) добио сам логично питање - шта мислиш ко су Американци?  Премишљао сам се, па сам добио и одговор - Руси наравно!  Руски (совјетски) шпијуни који живе тамо годинама, наравно под лажним идентитетом, нико не може да их провали... Нешто касније сам и ја рекао другару за ту серију (већ под утисцима) и питао га то исто. Када сам поновио одговор који сам раније добио, он је рекао спавачи . Да, тако се говорило, има неког смисла, само треба имати у виду да је тешко да они "спавају". Једноставно, они су најбитнији ресурс Резидентуре  и СССР није могао допустити да његови људи просто чекају дубоко прикривени, па се онда активирају кад добрано загусти, рецимо... Не, они су имали масу задатака, што видимо у овој серији. Мада, треба имати у виду да њихов посао није ни издалека био занимљив као у овој серији, како видимо у овом клипу . Посао шпијуна је по правилу много досаднији, разумљиво је да би такву серију мало ко гледао... Треба и

Moon Knight

Слика
  Suočeni sa velikom produkcijom serija postavićemo sebi pitanje zašto odgledati još jednu, konkretnu. Svakako šest epizoda nije mnogo, možemo se bar okušati. Ali to nije dovoljno ako već nemamo neku preporuku... Odgovoriću prvo na pitanje šta je mene privuklo, pa šta bi onda načelno moglo da privuče nekog gledaoca, a videćemo da Marvel ovde ide već uhodanom stazom. Najzad nešto i u samom zapletu, gde će biti umereno spojlera. Što se mene tiče zaintrigirao me je već sinopsis u kojem otprilike piše da junak misli da je egipatski bog (tj. njegov avatar). Ne znam koliko je nekom drugom rečeno u ovih nekoliko reči, meni jeste dosta toga, odnosno budi asocijacije, uglavnom daleke... Egipat kao tema, sa svojim bogovima, zanimao me je još pre 20 i više godina i znao sam ga izučavati. A pre deset i više godina pisao sam Agartu , o kojoj je Đura Mornar rekao da je odlična studija stelarnih, solarnih i lunarnih kultova . Za Egipat sam vezivao borbu stelarnog i solarnog (povezano, naravno, sa va

Бука и бес (одломак)

Слика
Како би изгледао роман писан из перспективе идиота? Тек недавно сазнах да је Фокнер извео такав експеримент. Једино појашњење је везано за оно што би и сами могли видети. Није вероватно да је он све реченице које је чуо могао разумети. Али их је чуо, па су оне записане. Као да се измењује прича у првом и трећем лицу... У реду је то, рекла је Дилси. Мислим да ћу ја сад плакати. Мислим, Мори ће ми дозволити да мало и ја плачем с њим.  Он се сада зове Бенџи, рекла је Дилси. Није ваљда већ истрошио име које је добио на рођењу, је ли. Бенџамин је име из Библије, рекла је Кеди. За њега је то много боље име него што је било Мори.  Откуд сад то, рекла је Дилси.  Мајка је то рекла, казала је Кеди. Ћути, рекла је Дилси. Име му неће помоћи. Неће му ни штетити. Људи који немају среће мењају име. Моје име је било Дилси откако памтим и биће Дилси и кад сви забораве на мене.  Како ће знати да ти је име Дилси, кад је давно заборављено Дилси, рекла је Кеди. Биће у Јеванђељу, душо, рекла је Дилси. Напис

Dve serije epske fantastike

Слика
  "The idea that we control dragons is an illusion" Viserys I Targaryen Imali smo prilike da gledamo dve serije epske fantastike, sticajem okolnosti ili možda komercijalnom namerom, tek počele su skoro istovremeno. Osim žanra, zajedničko im je što su obe prikveli  poznatih ostvarenja, što je donelo hajp ili rasprave i rađene su na osnovu književnih dela. I tu sličnosti prestaju, jer već nije isti odnos prema književnoj osnovi - autori The Rings of Power nisu imali prava na Silmarilion , pa su radili na osnovu nekih nedovršenih priča, ukazivanja i sl (uostalom, čuveni Pad Numenora se u Silmarilionu tek pominje); dok House of The Dragon rađen na osnovu Martinove Fire & Blood , fiktivne istorije Westerosa. To je autore druge pomenute serije postavilo u mnogo bolji položaj, jer tu imamo istoriju koja (realno kao i ove našeg sveta) nije baš pouzdana - jedni kažu jedno, drugi drugo. Sa druge strane, daje dosta smernica. Autori ROP imali su više slobode, ali u nedostatku kr